狮心:“(瞪了眼狄龙)说到底你希望我们,至少是一部分,离开纽约、北上?”
汉克·麦考伊:“我觉得这是一个好的选择。”
狮心:“不,我们的人本来就不多,分裂无异于自取灭亡(对其他老大)无论是投靠还是单干,我们都必须团结一致采取行动。”
克拉文/狄龙/皮头/史纳特/默克尔:“”——不语
汉克·麦考伊:“你是老大,你说了算。”
默克尔:“她不是我们的老大。”——立即纠正
史纳特:“不过我们现在的确需要一个「草头王」。”
鳄鱼人“皮头”:“蛇无头不行。”——赞同
克拉文/狄龙:“是啊。/是啊。”——点头 狄龙(电光人):“民主选举?” 克拉文:“现在这会儿?” 默克尔:“你在开玩笑吗?” 狄龙(电光人):“说说而已。”——缩回 史纳特:“公开比试?” 鳄鱼人“皮头”:“政府的人还没到,咱们先相互打个半死?” 史纳特:“忘了我说的吧。” 狮心:“猜拳怎么样?” 克拉文/狄龙/皮头/史纳特/默克尔:“猜拳?”——异口同声 狮心:“对,咱们可以采取“集市”上一直以来使用的方式,正好“司仪”也在” .. . 纽约一河之隔,新泽西州利堡市,特拉斯克工业traskdtries下属的玩具生产车间 哈利·奥斯本:“(审阅设计蓝图,验货中)我从没见过这样的设计”——疑惑的语气 侏儒男:“正常,「哨兵机器人」sentel是“特拉斯克工业”独立研发的尖端产品,拥有核心自主知识产权,技术上与“奥斯本国际”无关。”——递上一尊“金属手办” 哈利·奥斯本:“「哨兵机器人」(接过“模型”,观看)你确定这玩意儿能做为武器使用?”——不信 侏儒男:“当然能,你了解你父亲的眼光,他肯持续投资我的公司就说明他认可我身为机械工程师的才能。”——自豪状 哈利·奥斯本:“好吧,特拉斯克先生livartrask(放下平板电脑和“模型”)带我去见识下真家伙。” 玻利瓦尔·特拉斯克:“真家伙?” 哈利·奥斯本:“真正的「哨兵机器人」,我已经过了玩模型的年龄了。” 玻利瓦尔·特拉斯克:“噢,你是这个意思(搓了搓手)那恐怕要让你失望了”——略显滑稽、猥琐 哈利·奥斯本:“失望?你别告诉我成品尚未” 玻利瓦尔·特拉斯克:“不不不,你误解我的意思了。你刚才“玩”的“模型”就是真正的「哨兵机器人」,我们已经造出好多台了。” 哈利·奥斯本:“我刚才玩的(重新拿起“模型”,来回打量)你t在逗我?” 玻利瓦尔·特拉斯克:“虽然你父亲对我的评价里有幽默这一项(另外三项是身残志坚、有着卓越的权谋与才智、毒舌),但我没跟你开玩笑,你手里拿的就是「哨兵机器人」的成品,你们想打赢这场战争就需要这种新式武器。” 哈利·奥斯本:“新式武器(气得发抖)这种玩具?”——将“模型”举过头顶,朝眼前的“侏儒骗子”狠狠摔去 玻利瓦尔·特拉斯克:“”——不躲不闪,“模型”自动做出“蛇形机动”、避免相撞 哈利·奥斯本:“!?”——一惊 玻利瓦尔·特拉斯克:“看来「哨兵机器人」的机动性能演示你还算满意。”——「哨兵机器人」飞