爱丽丝:“(见高登沉浸其中,无自拔迹象)高登。”——拍了拍高登的肩膀
高登:“(抬头)啊?”——径自傻笑着,毫无警觉
爱丽丝:“把牙咬紧”——“啪”,抬手甩了一耳光
高登:“吔~~(回归现实)你”——欲提抗议
爱丽丝:“(反手又是一耳光)清醒没?”——依旧高举着右手
高登:“清醒了,别打了,别打了”——捂脸,躲避
爱丽丝:“(将手放下)干活。”——不做任何解释
高登:“哦”——发功,老老实实的制作紫晶
雌虎/雷诺:“(看在眼里)”——无反应
小威廉(天启化):“你们俩怎么不说话了?你们寄予厚望的‘大救星’被她像奴仆一样的支使着”——冷嘲
埃提尼·勒博:“行了,不要道东说西的了,也不瞅瞅自己的样子(脱下自己的外衣)先把身上的衣服换了(帮忙更衣)你是不晓得她的厉害”——趁机咬耳朵
雷宵古:“(观察)这次做的好像还不错。”
扎坦娜:“嗯(取过原石,近距离目验)勉强能用”
巴顿:“勉强?看起来跟天然的差不多啊。”
扎坦娜:“颜色有些深(偏红)(放到桌上)算了,就它吧”
高登:“”——盯着手里的「旧印」发呆
扎坦娜:“怎么停了?继续啊。”
高登:“我的「演算能力」真的提升了吗?”——狐疑
扎坦娜:“哈?这有什么好怀疑的,东西都做出来了。”
高登:“可是(挠头)我总觉得哪里有点不对劲”
扎坦娜:“打住,不要想太多,继续干你的活。”
高登:“你什么意思?”——反而引起疑窦
扎坦娜:“我”——卡壳
爱丽丝:“你不必绞尽脑汁思考该如何跟他解释,高登也不用再生产紫晶了,现在这个产量刚刚好,咱们还需留些原石作为尾款。”——出言解围
扎坦娜:“对,是我考虑不周,就先造这些吧。——匆匆结束话题
高登(腹诽):“这两个家伙联手搞我?”——猜忌
爱丽丝:“愣着干嘛?还不把「旧印」还给人家。”
扎坦娜:“是啊,陛下等着用呢。”——一唱一和
高登(腹诽):“(解读)不,她们不是针对我(握紧手中的「旧印」)是为了这个巫术道具?”——忽然感到裤腿发紧
小威廉:“(拽着裤腿来回摇晃)还给我”——眠眼弱气状
高登:“好好好,给你,给你”——交还
高登(腹诽):“这玩意儿绝对有问题!”
..
.
与此同时,美国,新泽西州利堡市,特拉斯克工业玩具生产车间,哈利·奥斯本接到玛雅·汉森的紧急来电
哈利·奥斯本:“(听取简报)我知道了(强忍悲痛)你们尽力了,不怪你们。”——挂断
玻利瓦尔·特拉斯克:“(察言观色)诺曼·奥斯本先生「以身殉志」了?”
哈利·奥斯本:“嗯,他们没能把他救出来”——眼含泪水
玻利瓦尔·特拉斯克:“爱玛·弗洛斯特呢?”——冷静
哈利·奥斯本:“她逃出来了”——啜泣
玻利瓦尔·特拉斯克:“还好。”——庆幸
哈利·奥斯本:“还好!?我父亲死了!”——难以接受
玻利瓦尔·特拉斯克:“肉体上,是的;精神上,没有。”——暗示
哈利·奥斯本:“哼(怒气稍平)你真是不会安慰人”——以为「小恶魔」想表达的是“奥斯本先生永垂不朽”、“永远活在我们心里”一类的陈词老调