第三十六章 失望而归(7 / 8)

你的眼睛观望那黎明之山;

你的手是水晶的池沼;

你的两膝是一丛菅茅

有飞鸟在他们黄金的巢中歌唱。

你行走在幸福的路上,

眷顾着;

在众神的湖中洗净身体,

又踏上旅程。

另一世界

这里,有为你的身体预备的饼饵,

为你的喉咙预备的凉水,

为你的鼻孔预备的甜蜜的清风,

而你满足了。

你不再在你的

选中的小径中颠簸,

一切邪恶与黑暗

全从你的心灵中落下。

在这里的河边,

喝水或洗你的手脚;

或者撒下你的网,

它一定充满跳跃的鱼。

哈辟的神圣的母牛

将她的**给你,

扬扬得意的众神的美酒

将成为你每天的饮料。

白色的亚麻布是你的战袍,

你的草鞋闪着黄金的光彩;

你的武器凯旋,

不再有死亡来到。

现在,在旋风之上

你追随着你的王子,

现在,你在繁叶的树下

心旷神怡。

插翅登上天顶,

或者在和平的田野安眠;

白昼,太阳将你守护,

夜晚有升起的星辰。

阿肯那顿王和耐弗尔·耐弗留·阿顿公主

对苍穹的敬礼

啊拉,黎明中你展开了新的地平线,

在每一处你所造就的人间的国土

都被你的爱所征服。当快乐的白昼

在欢喜的平安中跟随你的脚步。

当你沉落,世界归于荒凉;

屋舍变成了死者与盲人躺卧的坟墓;

只有老鼠和蛇行走在

失明的夜的漆黑的灶上。

现在,东方重又黎明,大地已经清醒,

人们合唱着,自沉睡中跃起;

他们沐浴更衣,

在快乐的礼拜中高举双臂。

家畜们再次走过田野;

鸟儿在沼泽上鼓翼飞翔,

它们也崇敬你,而那羊群

快乐地跑过幸福的原野。

北方和南方,沿着这灿烂的河流

舟子升起了风帆,在你的面前登程前进;

而在那大海,所有深水的鱼

浮出波浪,在你的光中欢笑。

因你是一切生命和人类的种子,

母腹中的婴儿,也知道

你的仪容临近的安慰,

你把语言和丛生的智慧赐予那婴儿。

尚未出壳的小鸡的呼吸属于你,

它已从壳中跑出,歌唱着它的欢乐,

在它蹒跚的腿上舞蹈

欢迎黎明的光辉。

你的心创造了一切,这肥沃的土地,

人民,牲畜,用脚行走的,

天空飞翔的生物,以及陆地和海洋

都自你的心中诞生。”

举行完仪式博奇发现自己被蒙骗了因为他的妻子根本没有醒过来,反而变得更僵直了,尸骨还是尸骨还是尸骨,怒不可遏的博奇把气全洒在了贝都因人身上,他责怪贝都因人没有按照他的要求放置贡品,甚至拔出枪要杀了他们多亏了威尔逊出面阻止了这一疯狂的行为。

威尔逊规劝博奇先生道:“难道你还不明白吗?逝者是不可能重生的,放弃吧!回头